Спектакль "Рапунцель" на занятиях по дисциплине "Специфика устного и письменного перевода"
В читальном зале отдела учебной литературы Научной библиотеки ПетрГУ состоялось завершающее занятие Института иностранных языков по проекту "Перевод сказок Братьев Гримм" для группы 134 направления подготовки "Лингвистика» профиль "Перевод и переводоведение".
Знакомство со сказками братьев Гримм началось с посещения выставки в музейно-выставочном центре ИИЯ о творчестве немецких собирателей сказок, предоставленной Гёте-Институтом. Далее студенты осуществили перевод отрывков немецкого фильма "Рапунцель" (2008 г.). После работы с текстами сказки и фильма студенты представили театрализованный отрывок указанного произведения на немецком языке с закадровым переводом, попробовав себя в роли актеров и переводчиков.
Роли исполняли:
Рассказчик - Ксения Ефремова,
Муж - Андрей Рыборецкий,
Жена - Анастасия Герасимова,
Колдунья - Наталья Рущук,
Переводчики: Алиса Буликова, Степан Максимов.
Организатор проекта – доцент кафедры немецкого и французского языков ИИЯ Екатерина Анатольевна Яковлева.
Техническое сопровождение осуществляла ведущий библиотекарь отдела учебной литературы Мария Романовна Кононова.